<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-38472910</id><updated>2011-08-16T20:00:13.427-07:00</updated><category term='caixa'/><category term='gênero'/><category term='ortografia'/><category term='concordância'/><category term='crase'/><category term='agente'/><category term='verbo'/><category term='a gente'/><title type='text'>Dicas de Português</title><subtitle type='html'>Dicas de Português do dia-a-dia: dúvidas, palavras semelhantes e diferentes, formas corretas, etc. Site voltado a estudantes e a todos os interessados em melhorar a escrita e leitura da Língua Portuguesa.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://xportugues.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/38472910/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://xportugues.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Marcos Elias</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1201/228/400/b124_marcoselias_foto2.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>19</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-38472910.post-6124389035319770112</id><published>2007-06-19T15:40:00.000-07:00</published><updated>2007-06-19T15:41:19.192-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='caixa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='concordância'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gênero'/><title type='text'>O caixa ou a caixa?</title><content type='html'>Fala pessoal, peço desculpas pela demora na atualização deste site... Surpreendentemente ele é mais acessado do que o &lt;a href=http://vamosler.blogspot.com&gt;Vamos Ler +&lt;/a&gt;, blog de leitura e publicação de poesias =D Então estou aqui de volta, não vou deixar esse blog parado sem dicas não.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dica de hoje: "caixa". Gênero masculino ou feminino? Depende.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quando designar seção, repartição, órgão etc., "caixa" será do gênero feminino. Exemplos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Foi até &lt;u&gt;a caixa&lt;/u&gt;.&lt;br /&gt;&lt;u&gt;A Caixa Econômica&lt;/u&gt; não abriu hoje.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quando "caixa" designar livro de escrituração, registro, fica no masculino:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Marcele havia fechado &lt;u&gt;o caixa&lt;/u&gt; da loja pouco antes do assalto.&lt;br /&gt;Dirija-se &lt;u&gt;ao caixa&lt;/u&gt; 5, para pagar este tipo de conta.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(note o termo "ao", união da preposição "a = para algum lugar" com o artigo masculino "o")&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E se o termo "caixa" se referir à função de uma pessoa, ao funcionário, então concordará com o sexo do mesmo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Paulo é &lt;u&gt;o novo caixa&lt;/u&gt; do banco.&lt;br /&gt;Carla é &lt;u&gt;uma das caixas&lt;/u&gt; do mercadinho da esquina.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E nem precisaria dizer isso, mas só para finalizar... Quanto ao substantivo "caixa", é um substantivo feminino:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;A caixa&lt;/u&gt; de doces estava vazia.&lt;br /&gt;Você não desmontou &lt;u&gt;a caixinha&lt;/u&gt; de surpresas, desmontou?&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Simples :)&lt;br /&gt;Em breve trago mais dicas.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/38472910-6124389035319770112?l=xportugues.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/38472910/posts/default/6124389035319770112'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/38472910/posts/default/6124389035319770112'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://xportugues.blogspot.com/2007/06/o-caixa-ou-caixa.html' title='O caixa ou a caixa?'/><author><name>Marcos Elias</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1201/228/400/b124_marcoselias_foto2.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-38472910.post-5979990780563621683</id><published>2007-05-14T10:44:00.000-07:00</published><updated>2007-05-15T05:57:18.794-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ortografia'/><title type='text'>Uso do G e do J</title><content type='html'>por Marcos Elias&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uso do G e do J&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Continuando com as frescuras do Português, uma língua altamente "prostituída"... Não consigo entender porque duas letras diferentes ainda são aplicadas ao mesmo som, a tecnologia evolui mas a burrice dos donos das palavras permanece a mesma a cada geração. Bom, depois das críticas, e de inúmeras possibilidades de sugestões de modificações na língua, vamos a uma dica... Para evitar confusão.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Use G em:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Palavras terminadas em -ágio, -égio, -ígio, -ógio e -úgio.&lt;br /&gt;Exemplos: pedágio, colégio, litígio, relógio, refúgio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Palavras terminadas em -gem.&lt;br /&gt;Exemplos: ferrugem, selvagem, massagem, mixagem.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Palavras derivadas de outras que já sejam grafadas com G.&lt;br /&gt;Exemplos: tingir - tingido - tingimento&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Use J em:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Palavras de origem tupi (indígena) e africana. (Engraçado que "indígena" se refere a índios, mas se grafa com G...)&lt;br /&gt;Exemplos: biju, canjarana, canjica, jabuticaba, jacaré, jenipapo, jerimum, jibóia, pajé. (Exceção: Sergipe.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Verbos terminados em -jar ou -jear.&lt;br /&gt;Exemplos: arranjar, despejar, sujar, viajar, trajar, ultrajar, granjear, gorjear, lisonjear.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Palavras derivadas de outras já grafadas com J.&lt;br /&gt;Exemplos: granja - granjeiro, laje - lajeado, etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tome cuidado com o verbo viajar e o substantivo viagem (e talvez, alguns outros). Nas palavras terminadas em -agem, grafamos com G (como em &lt;i&gt;viagem&lt;/i&gt;: "A viagem foi boa."). Mas os verbos terminados em -jar são grafados com J (senão ficaria /gar/, como em /garfo/, eis mais uma burrice da língua que permanece até os dias de hoje). Então, do verbo viajar, derivam suas formas, viajei, viajaram, etc. Da mesma forma, por ser derivada do verbo (na verdade, por ser uma forma conjugada do verbo), a palavra "viajem" com sentido de verbo, fica com J: "Compre os ingressos, para que eles viajem.". Nesse caso, viajem vem de viajar, que já é com J, por ser um verbo terminado em -jar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;Idéia baseada e ampliada de:&lt;br /&gt;CAMPEDELLI, Samira Yousseff &amp; SOUZA, Jésus Barbosa. &lt;i&gt;Português - Literatura, produção de textos e gramática.&lt;/i&gt; 3. ed. São Paulo, Saraiva, 2000.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/38472910-5979990780563621683?l=xportugues.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/38472910/posts/default/5979990780563621683'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/38472910/posts/default/5979990780563621683'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://xportugues.blogspot.com/2007/05/uso-do-g-e-do-j.html' title='Uso do G e do J'/><author><name>Marcos Elias</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1201/228/400/b124_marcoselias_foto2.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-38472910.post-4027584118779001281</id><published>2007-05-10T05:43:00.000-07:00</published><updated>2007-05-10T05:45:03.261-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='concordância'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='verbo'/><title type='text'>Vem, vêm ou vêem?</title><content type='html'>por Marcos Elias&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fala galera! Desculpem a demora nas atualizações, é a falta de tempo mesmo; mas manterei este site no ar sim, fiquem tranqüilos!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dica rápida... Recentemente publiquei no &lt;a href=http://wwww.explorando.cjb.net&gt;Explorando&lt;/a&gt; um texto cujo título era: "&lt;a href=http://janelasepinguins.blogspot.com/2007/05/crtica-algumas-revistas-que-vm-com-cds.html&gt;Crítica a algumas revistas que vêm com CDs de programas livres&lt;/a&gt;". Estou aproveitando a oportunidade então para falar rapidamente aqui do acento no "vêm".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Basicamente:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;b&gt;vem&lt;/b&gt;, sem acento, é a forma verbal do verbo vir na terceira pessoa do singular: ele vem, ela vem.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;b&gt;vêm&lt;/b&gt;, com acento, é a forma verbal do verbo vir na terceira pessoa do plural: eles vêm, elas vêm.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No título do meu texto, usei &lt;b&gt;vêm&lt;/b&gt;, com acento, pois ele se referia à terceira pessoa do plural:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Crítica a &lt;b&gt;algumas revistas&lt;/b&gt; que vêm com CDs de programas livres&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;algumas revistas&lt;/b&gt; vêm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;elas&lt;/b&gt; vêm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se fosse uma revista só (e não algumas), então não ocorreria o acento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Da mesma forma, isso ocorre com alguns outros verbos, para diferenciar a escrita. Um muito comum é o verbo ter:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Paulo tem um blog.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Paulo e Maria têm um site.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Em alguns casos há ainda a confusão da duplicação da vogal. Como no caso do verbo ver:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ele vê uma foto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eles vêem uma foto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;É simples, basta prestar atenção :) Se bem que, quando se trata de verbos irregulares, a melhor forma de aprender é decorar com a prática mesmo.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/38472910-4027584118779001281?l=xportugues.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/38472910/posts/default/4027584118779001281'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/38472910/posts/default/4027584118779001281'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://xportugues.blogspot.com/2007/05/vem-vm-ou-vem.html' title='Vem, vêm ou vêem?'/><author><name>Marcos Elias</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1201/228/400/b124_marcoselias_foto2.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-38472910.post-123768328489607741</id><published>2007-03-20T06:15:00.004-07:00</published><updated>2007-03-20T06:16:33.413-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='verbo'/><title type='text'>Namorar: Transitivo direto ou indireto?</title><content type='html'>Namorar... Ou namorar com?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;por Marcos Elias&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O verbo namorar é transitivo direto, ou seja, não exige preposição entre ele e o seu complemento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Certo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maria namora o João.&lt;br /&gt;João namorou a Maria.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Errado:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maria namora com o João.&lt;br /&gt;João namorou com a Maria.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Antes de pedir alguém em namoro, portanto, pense nisso: diga "quer me namorar?" e não "quer namorar comigo?".&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/38472910-123768328489607741?l=xportugues.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/38472910/posts/default/123768328489607741'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/38472910/posts/default/123768328489607741'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://xportugues.blogspot.com/2007/03/namorar-transitivo-direto-ou-indireto.html' title='Namorar: Transitivo direto ou indireto?'/><author><name>Marcos Elias</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1201/228/400/b124_marcoselias_foto2.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-38472910.post-8421110893184536296</id><published>2007-03-20T06:15:00.003-07:00</published><updated>2007-03-20T06:15:52.812-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='concordância'/><title type='text'>Obrigado ou obrigada?</title><content type='html'>Obrigado ou obrigada?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;por Marcos Elias&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sem complicação, rapidinho: os homens devem dizer "obrigado", e as mulheres, "obrigada". Num texto ou convesa formal, entrevistas, etc., pense nisso. Essa interjeição concorda em gênero com a pessoa que a diz.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/38472910-8421110893184536296?l=xportugues.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/38472910/posts/default/8421110893184536296'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/38472910/posts/default/8421110893184536296'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://xportugues.blogspot.com/2007/03/obrigado-ou-obrigada.html' title='Obrigado ou obrigada?'/><author><name>Marcos Elias</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1201/228/400/b124_marcoselias_foto2.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-38472910.post-7673725649889968812</id><published>2007-03-20T06:15:00.001-07:00</published><updated>2007-04-23T05:05:48.266-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='crase'/><title type='text'>Uso da crase</title><content type='html'>por Marcos Elias&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A crase ocorre quando duas vogais idênticas se fundem. Usamos o acento grave: `&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Veja:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eu cheguei no minuto seguinte &lt;b&gt;à&lt;/b&gt; discussão.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O &lt;b&gt;à&lt;/b&gt; inclui na verdade dois "a a". Corresponderia a:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eu cheguei no minuto seguinte a a discussão.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O primeiro "a" é uma preposição, que acompanha a locução adverbial "minuto seguinte". O segundo "a" é um artigo, que acompanha a palavra "discussão".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Veja que a crase só ocorre com palavras femininas, pois o artigo masculino é "o", de forma que a junção fica "a + o = ao" e não "a + a = aa = à". Na dúvida se é necessário usar a crase ou não, experimente trocar a palavra por uma masculina. Se entrar o artigo "o", então na forma feminina entraria o artigo "a", ocorrendo, portanto, a crase. Veja:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fomos &lt;b&gt;ao&lt;/b&gt; baile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O "ao" é a junção da preposição "a", que acompanha ao verbo ir ("ir a algum lugar", "ir para algum lugar"), com o artigo "o", que acompanha o substantivo "baile". Trocando "baile" por "balada", uma palavra feminina, ocorreria a crase:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fomos &lt;b&gt;à&lt;/b&gt; balada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Veja que, decomponto o "à", temos "aa", ou seja, "a + a". Observe:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fomos a a balada.&lt;br /&gt;Fomos para a balada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O primeiro "a" tem o mesmo significado da preposição "para", neste caso (e em muitos outros).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A crase pode ocorrer também no início de algumas palavras. Um exemplo rápido:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Leve este livro ao salão. (ao salão = para o salão)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Leve este livro à sala. (à sala = para a sala)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Leve este livro àquela sala. (àquela sala = a aquela sala = para aquela sala)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Existem outras situações, mas a idéia básica é essa. Troque a palavra por um substantivo masculino. Se ficar "ao", então no feminino entra a crase. E não se esqueça: nunca se usa crase diante de palavras masculinas, pois nunca se usa o artigo "a" diante de palavras masculinas.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/38472910-7673725649889968812?l=xportugues.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/38472910/posts/default/7673725649889968812'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/38472910/posts/default/7673725649889968812'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://xportugues.blogspot.com/2007/03/uso-da-crase.html' title='Uso da crase'/><author><name>Marcos Elias</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1201/228/400/b124_marcoselias_foto2.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-38472910.post-9006782222577922158</id><published>2007-03-05T05:04:00.000-08:00</published><updated>2007-03-05T05:05:04.830-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='agente'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='a gente'/><title type='text'>A gente ou agente, junto ou separado?</title><content type='html'>"A gente" ou "Agente", junto ou separado?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;por Marcos Elias&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Depende...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;A gente&lt;/b&gt; é uma forma popular de se referir à primeira pessoa do plural: nós. Exemplo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;A gente&lt;/b&gt; foi lá ontem.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Neste caso, as outras palavras devem seguir a concordância para o singular, mesmo que "a gente" expresse uma idéia coletiva e seja equivalente à primeira pessoa do plural: "nós".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sempre escreva "A gente fez", "A gente foi", "A gente comeu", e nunca "A gente fizemos", "A gente fomos", "A gente comemos".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O plural será usado, é óbivio, se você usar a forma &lt;b&gt;nós&lt;/b&gt;: "Nós fizemos", "Nós fomos", "Nós comemos", etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Já &lt;b&gt;agente&lt;/b&gt;, sem espaço entre o "a" e o "gente", é um substantivo, uma palavra que designa uma pessoa que exerce determinada atividade: agente de viagem, agente de serviço, etc, com outros sentidos possíveis também. Segundo o dicionário Michaelis:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;a.gen.te&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;adj. m. e f. Que age, que exerce alguma ação; que produz algum efeito. S. m. e f. 1. Tudo aquilo que age, que atua, produzindo um efeito. 2. Pessoa encarregada da direção de uma agência; agenciador. 3. Gram. Ser que realiza a ação expressa pelo verbo. 4. Filos. O princípio ou o sujeito de uma ação. 5. Dir. Pessoa que executa qualquer ato jurídico ou por ele é responsável. 6. Med. Qualquer força, princípio ou substância capaz de agir sobre o organismo, quer de modo curativo quer de modo mórbido.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Agente&lt;/b&gt; é uma palavra única, "A gente" é uma expressão formada por duas palavras.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/38472910-9006782222577922158?l=xportugues.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/38472910/posts/default/9006782222577922158'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/38472910/posts/default/9006782222577922158'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://xportugues.blogspot.com/2007/03/gente-ou-agente-junto-ou-separado.html' title='A gente ou agente, junto ou separado?'/><author><name>Marcos Elias</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1201/228/400/b124_marcoselias_foto2.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-38472910.post-116860298689020753</id><published>2007-01-12T03:55:00.000-08:00</published><updated>2007-01-12T03:56:26.896-08:00</updated><title type='text'>Menos ou menas?</title><content type='html'>Menos ou menas?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Menos é um advérbio, portanto, é invariável. Sempre se escreve menos, no masculino, e no plural.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Assim sendo, ficam:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;menos coisas&lt;br /&gt;menos dinheiro&lt;br /&gt;menos vantagens&lt;br /&gt;menos traição&lt;br /&gt;menos dor de cabeça&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;etc.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/38472910-116860298689020753?l=xportugues.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/38472910/posts/default/116860298689020753'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/38472910/posts/default/116860298689020753'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://xportugues.blogspot.com/2007/01/menos-ou-menas.html' title='Menos ou menas?'/><author><name>Marcos Elias</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1201/228/400/b124_marcoselias_foto2.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-38472910.post-116825737858432521</id><published>2007-01-08T03:48:00.004-08:00</published><updated>2007-01-08T03:56:18.586-08:00</updated><title type='text'>Acentuação das oxítonas</title><content type='html'>Todas as palavras oxítonas terminadas em &lt;b&gt;a&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;e&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;o&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;em&lt;/b&gt; e &lt;b&gt;ens&lt;/b&gt; devem ser acentuadas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sofá&lt;br /&gt;você&lt;br /&gt;paletó&lt;br /&gt;armazém&lt;br /&gt;parabéns&lt;br /&gt;vovó&lt;br /&gt;cipó&lt;br /&gt;mané&lt;br /&gt;jacaré&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As oxítonas são palavras cuja sílaba tônica é a última (a mais forte).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Só para constar, paroxítonas têm a penúltima sílaba tônica. E as proparoxítonas têm como sílaba tônica a antepenúltima.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por falar nisso, todas as proparoxítonas são acentuadas. Se tiver dúvidas, separe a palavra em sílabas e veja qual é a tônica, a mais forte, contado do final da palavra para o começo.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/38472910-116825737858432521?l=xportugues.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/38472910/posts/default/116825737858432521'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/38472910/posts/default/116825737858432521'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://xportugues.blogspot.com/2007/01/acentuao-das-oxtonas.html' title='Acentuação das oxítonas'/><author><name>Marcos Elias</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1201/228/400/b124_marcoselias_foto2.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-38472910.post-116825735285996585</id><published>2007-01-08T03:48:00.003-08:00</published><updated>2007-01-08T03:55:52.860-08:00</updated><title type='text'>-isar ou -izar?</title><content type='html'>Emprega-se &lt;b&gt;-isar&lt;/b&gt; nos verbos derivados de palavras que possuam &lt;b&gt;s&lt;/b&gt; na sílaba final:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pisar (de pi&lt;b&gt;s&lt;/b&gt;o)&lt;br /&gt;analisar (de análi&lt;b&gt;s&lt;/b&gt;e)&lt;br /&gt;avisar (de avi&lt;b&gt;s&lt;/b&gt;o)&lt;br /&gt;pesquisar (de pesqui&lt;b&gt;s&lt;/b&gt;a)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se a palavra não apresentar s na sílaba final, então o verbo derivado dela ficará com &lt;b&gt;-izar&lt;/b&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;canalizar (de canal, que não tem s em &lt;i&gt;nal&lt;/i&gt;)&lt;br /&gt;fiscalizar (de fiscal, que não tem s em &lt;i&gt;cal&lt;/i&gt;)&lt;br /&gt;sinalizar (de sinal, que não tem s em &lt;i&gt;nal&lt;/i&gt;)&lt;br /&gt;dramatizar (de drama, que não tem s em &lt;i&gt;ma&lt;/i&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;Adaptado de:&lt;br /&gt;MESQUITA, Roberto Melo &amp; MARTOS, Cloder Rivas. &lt;i&gt;Portugês - Linguagem e realidade - 5ª série&lt;/i&gt;. 10. ed. São Paulo, Saraiva, 1997.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/38472910-116825735285996585?l=xportugues.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/38472910/posts/default/116825735285996585'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/38472910/posts/default/116825735285996585'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://xportugues.blogspot.com/2007/01/isar-ou-izar.html' title='-isar ou -izar?'/><author><name>Marcos Elias</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1201/228/400/b124_marcoselias_foto2.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-38472910.post-116825731577408910</id><published>2007-01-08T03:48:00.002-08:00</published><updated>2007-01-08T03:55:15.776-08:00</updated><title type='text'>Emprego da vírgula</title><content type='html'>&lt;b&gt;Emprego da vírgula&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. A vírgula é empregada para separar orações, e partes das orações:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Em informática, os sistemas devem ser atualizados muito rapidamente, senão logo ficam defasados.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Empregamos a vírgula para separar expressões explicativas:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Ele não foi à festa, explicava Paulo, porque estava de ressaca.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. A vírgula serve para separar também, marcadores de tempo, datas e endereços:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Ontem, fomos apresentados à direção da emissora.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. E usamos a vírgula para separar termos que explicam outros:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Fergie, do grupo Black Eyed Peas, lançou seu primeiro álbum solo.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quando falamos, damos uma pequena pausa ao encontrarmos uma vírgula. Ela não encerra a frase nem o período. Para separar muitos itens numa mesma frase, ou para separar frases maiores (especialmente em listagens), prefira usar o ponto-e-vírgula. Evite usar muitas vírgulas numa mesma frase. Sempre que possível, construa períodos curtos (encerrados com o ponto-final).&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/38472910-116825731577408910?l=xportugues.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/38472910/posts/default/116825731577408910'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/38472910/posts/default/116825731577408910'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://xportugues.blogspot.com/2007/01/emprego-da-vrgula.html' title='Emprego da vírgula'/><author><name>Marcos Elias</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1201/228/400/b124_marcoselias_foto2.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-38472910.post-116825729358123110</id><published>2007-01-08T03:48:00.001-08:00</published><updated>2007-01-08T03:54:53.583-08:00</updated><title type='text'>Para eu ou para mim?</title><content type='html'>&lt;b&gt;Para eu&lt;/b&gt; ou &lt;b&gt;para mim&lt;/b&gt;?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sempre que o pronome referente à primeira pessoa (eu) estiver como sujeito de um verbo, usa-se o pronome reto: &lt;b&gt;eu&lt;/b&gt; (nunca o oblíquo, mim). Veja:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este livro é &lt;b&gt;para mim&lt;/b&gt;?&lt;br /&gt;Este livro é &lt;b&gt;para eu&lt;/b&gt; ler?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No primeiro exemplo, empregamos o pronome pessoal oblíquo: &lt;b&gt;mim&lt;/b&gt;. No segundo, usamos o pronome pessoal reto &lt;b&gt;eu&lt;/b&gt;, porque ele é o sujeito do verbo ler (para que &lt;b&gt;eu&lt;/b&gt; leia). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;Adaptado de:&lt;br /&gt;MESQUITA, Roberto Melo &amp; MARTOS, Cloder Rivas. &lt;i&gt;Portugês - Linguagem e realidade - 5ª série&lt;/i&gt;. 10. ed. São Paulo, Saraiva, 1997.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/38472910-116825729358123110?l=xportugues.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/38472910/posts/default/116825729358123110'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/38472910/posts/default/116825729358123110'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://xportugues.blogspot.com/2007/01/para-eu-ou-para-mim.html' title='Para eu ou para mim?'/><author><name>Marcos Elias</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1201/228/400/b124_marcoselias_foto2.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-38472910.post-116825724970421108</id><published>2007-01-08T03:48:00.000-08:00</published><updated>2007-01-08T03:54:09.706-08:00</updated><title type='text'>Há ou tem?</title><content type='html'>&lt;b&gt;Há&lt;/b&gt; ou &lt;b&gt;tem&lt;/b&gt;?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No sentido de &lt;b&gt;existir&lt;/b&gt;, empregamos o verbo &lt;b&gt;haver&lt;/b&gt;. Na escrita, deve-se evitar o emprego do verbo &lt;b&gt;ter&lt;/b&gt;, com o sentido de existir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Veja:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Não &lt;b&gt;há&lt;/b&gt; problema, não!&lt;br /&gt;O cara &lt;b&gt;tem&lt;/b&gt; mania de grandeza.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;Adaptado de:&lt;br /&gt;MESQUITA, Roberto Melo &amp; MARTOS, Cloder Rivas. &lt;i&gt;Portugês - Linguagem e realidade - 5ª série&lt;/i&gt;. 10. ed. São Paulo, Saraiva, 1997.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/38472910-116825724970421108?l=xportugues.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/38472910/posts/default/116825724970421108'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/38472910/posts/default/116825724970421108'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://xportugues.blogspot.com/2007/01/h-ou-tem.html' title='Há ou tem?'/><author><name>Marcos Elias</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1201/228/400/b124_marcoselias_foto2.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-38472910.post-116799832692795805</id><published>2007-01-05T03:55:00.004-08:00</published><updated>2007-01-05T03:58:46.930-08:00</updated><title type='text'>M ou N?</title><content type='html'>&lt;b&gt;M&lt;/b&gt; ou &lt;b&gt;N&lt;/b&gt;?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Antes das consoantes &lt;b&gt;p&lt;/b&gt; ou &lt;b&gt;b&lt;/b&gt;, usamos a letra &lt;b&gt;m&lt;/b&gt;. Nos outros casos, &lt;b&gt;n&lt;/b&gt;. Veja:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;com m:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;i&lt;b&gt;m&lt;/b&gt;pressão&lt;br /&gt;e&lt;b&gt;m&lt;/b&gt;blema&lt;br /&gt;po&lt;b&gt;m&lt;/b&gt;ba&lt;br /&gt;bo&lt;b&gt;m&lt;/b&gt;ba&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;com n:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;e&lt;b&gt;n&lt;/b&gt;chente&lt;br /&gt;a&lt;b&gt;n&lt;/b&gt;ta&lt;br /&gt;corre&lt;b&gt;n&lt;/b&gt;te&lt;br /&gt;te&lt;b&gt;n&lt;/b&gt;são&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Há quem diga que isso é frescura, e que poderia ficar apenas uma das formas (ou só &lt;b&gt;m&lt;/b&gt;, ou só &lt;b&gt;n&lt;/b&gt;). Concordo que o português tem muitas frescuras que realmente enchem o saco, diversas inutilidades, numa língua prostituída com um pouco de cada coisa. Mas o caso do &lt;b&gt;m&lt;/b&gt; ou &lt;b&gt;n&lt;/b&gt; é realmente de fonética. Se você parar para prestar atenção, ao emitir o som do &lt;b&gt;m&lt;/b&gt;, você fecha mais a boca: os seus lábios se encostam. Isso não acontece ao pronunciar o &lt;b&gt;n&lt;/b&gt;, onde sua língua se encosta nos dentes. Se você tentar ler as palavras dos exemplos acima, trocando o &lt;b&gt;m&lt;/b&gt; pelo &lt;b&gt;n&lt;/b&gt; (e vice-versa), dando ênfase ao som atribuído à letra (diferenciando-os como em &lt;b&gt;M&lt;/b&gt;aria / &lt;b&gt;N&lt;/b&gt;avio), verá que não dá para substituir. Antes do &lt;b&gt;p&lt;/b&gt; ou &lt;b&gt;b&lt;/b&gt; fica melhor o &lt;b&gt;m&lt;/b&gt;, e antes das outras letras, o &lt;b&gt;n&lt;/b&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/38472910-116799832692795805?l=xportugues.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/38472910/posts/default/116799832692795805'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/38472910/posts/default/116799832692795805'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://xportugues.blogspot.com/2007/01/m-ou-n.html' title='M ou N?'/><author><name>Marcos Elias</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1201/228/400/b124_marcoselias_foto2.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-38472910.post-116799829073087917</id><published>2007-01-05T03:55:00.003-08:00</published><updated>2007-01-05T03:58:10.730-08:00</updated><title type='text'>Faz ou fazem?</title><content type='html'>&lt;b&gt;Faz&lt;/b&gt; ou &lt;b&gt;fazem&lt;/b&gt;?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sempre que indicar tempo, o verbo &lt;b&gt;fazer&lt;/b&gt; deve ser empregado na terceira pessoa do singular (como em "ele faz"). Caso contrário, é empregado normalmente, seguindo sua conjugação.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Exemplos corretos:&lt;br /&gt;Marcela &lt;b&gt;faz&lt;/b&gt; tricô em casa. (ela faz)&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Faz&lt;/b&gt; tempo que não vejo meu amor. (tempo...)&lt;br /&gt;Os garotos &lt;b&gt;fazem&lt;/b&gt; aquecimento antes da corrida. (eles fazem)&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Faz&lt;/b&gt; meses que não vejo ela! (tempo...)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Exemplos errados:&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Fazem&lt;/b&gt; vários anos que não vou à praia. (faz vários anos..., pois refere-se a tempo)&lt;br /&gt;Já &lt;b&gt;fazem&lt;/b&gt; 15 minutos que ela não chega! (já faz 15 minutos...)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/38472910-116799829073087917?l=xportugues.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/38472910/posts/default/116799829073087917'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/38472910/posts/default/116799829073087917'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://xportugues.blogspot.com/2007/01/faz-ou-fazem.html' title='Faz ou fazem?'/><author><name>Marcos Elias</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1201/228/400/b124_marcoselias_foto2.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-38472910.post-116799825292507615</id><published>2007-01-05T03:55:00.002-08:00</published><updated>2007-01-05T03:57:32.926-08:00</updated><title type='text'>S ou z, no diminutivo?</title><content type='html'>&lt;b&gt;S&lt;/b&gt; ou &lt;b&gt;Z&lt;/b&gt; no diminutivo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Várias palavras podem ter suas formas diminutivas no português usando o sufixo &lt;b&gt;-zinho&lt;/b&gt;. Mas se escreve com &lt;b&gt;s&lt;/b&gt; ou com &lt;b&gt;z&lt;/b&gt;?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se a palavra original tinha &lt;b&gt;s&lt;/b&gt; na última sílaba, aplicamos o &lt;b&gt;-sinho&lt;/b&gt; com &lt;b&gt;s&lt;/b&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;coisa - coi&lt;b&gt;sinha&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;mesa - me&lt;b&gt;sinha&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;massa - mas&lt;b&gt;sinha&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Agora, se a palavra não tinha &lt;b&gt;s&lt;/b&gt; na última sílaba, usamos &lt;b&gt;-zinho&lt;/b&gt; com &lt;b&gt;z&lt;/b&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;computador - computador&lt;b&gt;zinho&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;jacará - jacare&lt;b&gt;zinho&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;café - cafe&lt;b&gt;zinho&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note que nem sempre a terminação -sinho ou -zinho (ou -sinha, -zinha) será aplicada, dependendo da palavra. Exemplos claros:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;carroça - carrocinha&lt;br /&gt;gato - gatinho&lt;br /&gt;sala - salinha&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/38472910-116799825292507615?l=xportugues.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/38472910/posts/default/116799825292507615'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/38472910/posts/default/116799825292507615'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://xportugues.blogspot.com/2007/01/s-ou-z-no-diminutivo.html' title='S ou z, no diminutivo?'/><author><name>Marcos Elias</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1201/228/400/b124_marcoselias_foto2.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-38472910.post-116799820585173334</id><published>2007-01-05T03:55:00.001-08:00</published><updated>2007-01-05T03:56:45.853-08:00</updated><title type='text'>Aonde, onde ou donde?</title><content type='html'>&lt;b&gt;Onde&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;aonde&lt;/b&gt; ou &lt;b&gt;donde&lt;/b&gt;?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Onde&lt;/b&gt; é empregado com verbos que não indicam movimento. Veja:&lt;br /&gt;Os computadores ficavam superaquecidos na sala, &lt;b&gt;onde&lt;/b&gt; não havia ventilação adequada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Aonde&lt;/b&gt; é empregado com verbos que indicam movimento, como ir, chegar, levar, encaminhar-se, dirigir-se... Veja:&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Aonde&lt;/b&gt; vocês pensam que vão?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E &lt;b&gt;donde&lt;/b&gt; é empregado com os verbos vir, provir, originar-se, normalmente questionando "de que lugar". Exemplo:&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Donde&lt;/b&gt; vocês vieram?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para consulta rápida:&lt;br /&gt;&lt;b&gt;onde&lt;/b&gt; = em que lugar (está...)&lt;br /&gt;&lt;b&gt;aonde&lt;/b&gt; = a que lugar (para que lugar vai...)&lt;br /&gt;&lt;b&gt;donde&lt;/b&gt; = de que lugar (vem...)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;Adaptado de:&lt;br /&gt;MESQUITA, Roberto Melo &amp; MARTOS, Cloder Rivas. &lt;i&gt;Portugês - Linguagem e realidade - 5ª série&lt;/i&gt;. 10. ed. São Paulo, Saraiva, 1997.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/38472910-116799820585173334?l=xportugues.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/38472910/posts/default/116799820585173334'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/38472910/posts/default/116799820585173334'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://xportugues.blogspot.com/2007/01/aonde-onde-ou-donde.html' title='Aonde, onde ou donde?'/><author><name>Marcos Elias</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1201/228/400/b124_marcoselias_foto2.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-38472910.post-116799818421791827</id><published>2007-01-05T03:55:00.000-08:00</published><updated>2007-01-05T03:56:24.223-08:00</updated><title type='text'>A ou há?</title><content type='html'>&lt;b&gt;A&lt;/b&gt; ou &lt;b&gt;há&lt;/b&gt;?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;São bem diferentes... Uma idéia rápida, veja:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Daqui &lt;b&gt;a&lt;/b&gt; pouco, o técnico vai chegar.&lt;br /&gt;O sistema travou &lt;b&gt;há&lt;/b&gt; poucos minutos.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Há&lt;/b&gt; sinais de arrombamento na loja.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sempre usamos &lt;b&gt;a&lt;/b&gt; para referenciar tempo futuro.&lt;br /&gt;O &lt;b&gt;há&lt;/b&gt;, do verbo haver, é usado para indicar tempo passado, com o mesmo sentido de "faz" e, também, no lugar do verbo &lt;b&gt;existir&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quando o &lt;b&gt;a&lt;/b&gt; for usado como artigo, vindo antes de um nome de pessoa ou coisa (qualquer coisa, um substantivo), identificando-o como "feminino" (em oposição a &lt;b&gt;o&lt;/b&gt;, que é  para o gênero masculino), será sempre &lt;b&gt;a&lt;/b&gt;, sem H. Exemplos: a manteiga, a cola, a caneta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;Adaptado de:&lt;br /&gt;MESQUITA, Roberto Melo &amp; MARTOS, Cloder Rivas. &lt;i&gt;Portugês - Linguagem e realidade - 5ª série&lt;/i&gt;. 10. ed. São Paulo, Saraiva, 1997.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/38472910-116799818421791827?l=xportugues.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/38472910/posts/default/116799818421791827'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/38472910/posts/default/116799818421791827'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://xportugues.blogspot.com/2007/01/ou-h.html' title='A ou há?'/><author><name>Marcos Elias</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1201/228/400/b124_marcoselias_foto2.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-38472910.post-116783054696433219</id><published>2007-01-03T05:20:00.000-08:00</published><updated>2007-01-03T05:22:26.970-08:00</updated><title type='text'>Bem vindo(a)!</title><content type='html'>Demorou, mas chegou!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seja bem vindo(a) ao site Explorando o Português!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aqui você poderá conferir dicas de português, dadas de forma livre e avulsa. Muita gente foge desta matéria, mas sendo a língua que a gente fala, não dá para ficar de fora. Informalidade sim, em seu tempo. Abreviações tbm na hora certa, neh? Mas tipo... Saber escrever corretamente é algo que se conquista com a prática, não apenas com teoria. Este novo cantinho na Internet pretende trazer luzes para iluminar essa caminhada, rumo ao conhecimento prático.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alunos do Ensino Fundamental e Médio, além das pessoas brasileiras em geral, poderão, com o tempo, ter neste site um ótimo acervo de dicas para consulta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A atualização será livre, no meu tempo disponível; continuarei me dedicando aos meus outros sites, é claro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;É isso! Sucessos para você. E leia, leia tudo o que puder, tudo o que lhe parecer que possa ser interessante!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Marcos Elias&lt;br /&gt;São Paulo [Brasil], 2007-01-03@07:20&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/38472910-116783054696433219?l=xportugues.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/38472910/posts/default/116783054696433219'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/38472910/posts/default/116783054696433219'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://xportugues.blogspot.com/2007/01/bem-vindoa.html' title='Bem vindo(a)!'/><author><name>Marcos Elias</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://photos1.blogger.com/blogger/1201/228/400/b124_marcoselias_foto2.jpg'/></author></entry></feed>
